País de la UE: Como ciudadano de un país de la Unión Europea, el certificado emitido por el consulado de tu país en España puede estar exento de apostilla gracias al Reglamento Europeo 2016/1191. Consulta el apartado específico más abajo.
Traducción obligatoria: El certificado de este país NO está en español. Necesitarás una traducción jurada al español además de la apostilla.
Cómo obtener el certificado — Paso a paso
Portal online KRK
Accede a ekrk.ms.gov.pl para solicitar el certificado online.
Sin apostilla — UE
Como país UE, exento de apostilla para España.
Traducción jurada al español
El documento está en polaco y necesita traducción jurada.
Aviso: Esta información es orientativa. Verifica siempre en el portal oficial antes de iniciar el trámite. Los procedimientos pueden cambiar.
La apostilla del certificado de Polonia
Polonia es UE. Exento de apostilla por Reglamento 2016/1191. Necesita traducción jurada al español.
Para trámites de residencia y nacionalidad en España
Si necesitas presentar el certificado de Polonia ante las autoridades españolas para solicitar la residencia, el arraigo o la nacionalidad española, el documento debe cumplir: ser emitido por el organismo oficial competente, estar apostillado o legalizado (según corresponda), tener menos de 3 meses de antigüedad al presentarlo, y si no está en español, llevar traducción jurada. Consulta nuestra guía sobre vigencia para evitar el error más común: que caduque antes de presentarlo.
No, Polonia es UE.
Sí, necesita traducción jurada del polaco al español.
Sí, el portal KRK permite el trámite online.