Traducción obligatoria: El certificado de este país NO está en español. Necesitarás una traducción jurada al español además de la apostilla.
Cómo obtener el certificado — Paso a paso
Solicitud en el Ministerio de Justicia de Senegal
En Dakar o a través del consulado senegalés en España.
Legalización diplomática
Senegal no tiene apostilla — legalización por vía diplomática.
Traducción jurada al español
El documento está en francés y necesita traducción jurada.
Aviso: Esta información es orientativa. Verifica siempre en el portal oficial antes de iniciar el trámite. Los procedimientos pueden cambiar.
La apostilla del certificado de Senegal
Senegal NO es firmante del Convenio de La Haya. El certificado debe legalizarse por vía diplomática y traducirse al español por traductor jurado.
Para trámites de residencia y nacionalidad en España
Si necesitas presentar el certificado de Senegal ante las autoridades españolas para solicitar la residencia, el arraigo o la nacionalidad española, el documento debe cumplir: ser emitido por el organismo oficial competente, estar apostillado o legalizado (según corresponda), tener menos de 3 meses de antigüedad al presentarlo, y si no está en español, llevar traducción jurada. Consulta nuestra guía sobre vigencia para evitar el error más común: que caduque antes de presentarlo.
No, Senegal no es firmante del Convenio de La Haya. Se legaliza por vía diplomática.
Sí, está en francés.